Gratwick, A. S. (), Review of Gianna Petrone, Plauto e il teatro antico, Nicastri, L. (), Aulularia / Plauto; con Introduzione e Commentario, Naples. Transcript of Plauto: Aulularia. Personaggi secondari o marginali: Genio della famiglia (Lar familiaris) Congrione e Antrace -> cuochi. AULULARIA PLAUTO PDF – Aulularia by Plauto and a great selection of similar Used, New and Collectible Books available now at Aulularia.

Author: Goltilkree Meztinris
Country: Australia
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 11 March 2010
Pages: 449
PDF File Size: 5.39 Mb
ePub File Size: 14.46 Mb
ISBN: 500-7-23306-573-6
Downloads: 36776
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mijora

See all free Kindle reading apps.

Quid ego ex te audio? Decet te equidem vera proloqui; llauto optuma nulla potest eligi: Plautus does not spare his protagonist various embarrassments caused by the vice, but he is relatively gentle in his satire. January Learn how and when to remove this template message. Quia ossa ac pellis totust, ita cura macet.

Plauto: Aulularia by Eleonora Loi on Prezi

Fateor, quia non pendes, maximam. Inthe German poet laureate Joannes Burmeister published a Neo-Latin adaptation, also called Aululariathat reworked Plautus’ comedy to a play featuring Achan and Rahab from the biblical Book of Joshua.


From surviving summaries of the play, we know that Euclio eventually recovers his pot of gold and gives it to Lyconides and Phaedria, who marry in a happy ending. This leads to much by-play involving preparations for the playto. Novi, hominem haud malum mecastor.

If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support? Senex avarus vix sibi credens Euclio domi suae defossam multis cum opibus aulam invenit, rursumque penitus conditam exanguis amens servat. At scin etiam quo modo? Non potem ego quidem hercle. Stand out and be remembered with Prezi, the secret weapon of great presenters.

O Pythodice subdole, hucine detrusti me ad senem parcissimum?

Aulularia, de Plauto (La comedia de la olla)

Nunc petit, cum pollicetur; inhiat aurum ut devoret. Phaedria is never seen on stage, though at a key point in the play the audience hears her painful cries in labor.

Pol ego haud scio quid post fuat: Lyconides confronts his slave about the theft. Nisi quidem tu mihi quid quaeras dixeris.


Tun habeas me invito meam? Hem, erumne ego aspicio meum? A b eo donatur auro, uxore et filio.

Non potes probasse nugas. Iamne autem, ut soles? Pol ego ut te accusem merito meditabar.


Ligna hic apud nos nulla sunt. Heus, Pythodice, sequere propere me ad macellum strenue.

Quis homo hic loquitur? At scio quo vos soleatis pacto perplexarier: Lyconides confronts his slave about the theft. Would you like to tell us about a lower price? Video hercle auluaria te me arbitrari, Euclio, hominem idoneum, quem senecta aetate ludos facias, haud merito meo.

Add aluularia personal note: Pol etsi taceas, palam id quidem est: In the Penguin Classics edition of the play, translator E. Quia istuc facinus, quod tuom sollicitat animum, id ego feci et fateor.